제 목 : 소중한 사람
이 름  |     운영자 작성일  |   2016-05-10
파일  |     조회수  |   3807

 

BrentOxphone 가족 여러분, rainy Tuesday 입니다.

 

오늘은 '소중한 사람'이라는 표현을 배워 보시겠습니다.

 

소중한 사람

an apple of one's eye 

 

 

직역을 하면 '누군가의(one's) 눈의 사과', 

즉 우리말의 '눈에 넣어도 아프지 않다'와 똑같이 쓰입니다. 

 

She is the apple of my eye. 그녀는 내 소중한 사람이야.

Helen is an apple of my eye. Helen은 내 소중한 사람이야.

 

여기서 'the apple'이라고 하면 '그 (특정한) 소중한 사람'이라는 뜻이 되고

'an apple'이라고 하면 '소중한 사람들 중 한 명'이라는 뜻이 됩니다.

 

오늘 소중한 사람에게 "You are the apple of my eye."라고 해보실래요?

 

Have a lovely day!!