제 목 : Grasp at straws
이 름  |     운영자 작성일  |   2025-02-04
파일  |     조회수  |   8799

브랜트폰 가족여러분,

 

 

 

 

반갑습니다!

 

 

 

 

 

 

오늘도 유용한 표현을 배워보겠습니다.

 

 

 

 

 

"Grasp at straws"

 

 

 

 

 

 

 "지푸라기라도 잡으려 하다”

 

 

 

 

 

 

Grasping at Straws - Teresa E. Blackburn Reiki Therapy Pittsburgh, PA

 

 

 

 

 

 

 

 

"Grasp at straws"라는 문구는 물에 빠져 허우적거리며 짚처럼 깨지기 쉬운

 

 

것까지 무엇이든 필사적으로 붙잡아 떠 있으려는 사람에 대한 오래된 은유

 

 

에서 유래했습니다. 이 아이디어는 절망적인 상황에서 누군가가 아무리 가능

 

 

성이 없거나 효과가 없더라도 해결책을 찾기 위해 가능한 모든 옵션을 사용

 

 

할 수 있다는 것입니다. 이 표현은 적어도 16세기부터 사용되어 왔으며, 가장

 

 

초기 형태는 토머스 맬러리의 "Le Morte d’Arthur(1485)"에 등장했습니다. 다

 

 

른 모든 것이 실패했을 때 무의미하거나 필사적인 시도를 한다는 아이디어

 

 

를 전달합니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

예문:

 

 

 

He was grasping at straws, hoping the test results would change.

 

 

 

그는 시험 결과가 바뀔 거라고 희망하며 절박하게 방법을 찾고 있었다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

She’s just grasping at straws trying to find a solution to the problem.

 

 

 

그녀는 문제의 해결책을 찾으려 애쓰며 절망적으로 방법을 찾고 있다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

When the project failed, he started grasping at straws to save it.

 

 

 

프로젝트가 실패하자 그는 그것을 구하려고 필사적으로 방법을 찾기 시작했

 

 

 

다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

그럼 모두 좋은 하루 보내시고,

 

 

다음 시간에 뵐게요!