제 목 : Put oneself in somebody's shoes
이 름  |     운영자 작성일  |   2023-03-14
파일  |     조회수  |   13867

브랜트폰 가족여러분,

 

 

반갑습니다 ^^

 

 

 

 

 

 

오늘도 유용한 표현을 배워보겠습니다.

 

 

"Put oneself in somebody’s shoes”

 

 

 

   "~의 입장에서 생각해보다”
 

 

 

  

 

 

역지사지’라는 말이 있죠?

내가 아닌 상대방의 입장에서 생각해 보라는 표현은

영어로 ‘put oneself in somebody’s shoes’이라고 말합니다.

다른 사람의 신발을 신고 그들의 시각에서

바라본다는 느낌의 표현입니다.

 

Examples:

 

A:Why won’t he let me borrow his shirt?

A:쟤는 왜 나한테 자기 셔츠를 안 빌려주지?

B:Put yourself in his shoes, you always spill food on your shirts!

B:걔 입장에서 생각해봐, 너 맨날 셔츠에 음식물 묻히잖아!

 

 

 

A:I wonder why she changed her mind.

A:왜 걔가 생각을 바꿨는지 궁금하네.

B:She put herself in their shoes, I guess.

B:그들의 입장에서 생각해 봤나 보지 뭐.

 

 

 

 

 

 

그럼 모두 좋은 하루 보내시고,

 

다음 시간에 뵐게요!