제목   |  中越国际列车开行十周年 客流年均增长20% 작성일   |  2019-01-03 조회수   |  3275

 

中越国际列车开行十周年 客流年均增长20%

 

 

 

 

 

 

      2019年1月1日,中国南宁—越南河内(嘉林)中越国际列车正式运行满十周年,累计运送国际旅客超40万人,成为中国与东盟各国人员往来的“绿色通道”,在服务中国—东盟自由贸区建设发展中发挥了重要作用。

 

      中国与越南一衣带水,民间交流由来已久。2003年,中国—东盟自由贸易区建设启动。为促进中国与东盟各国之间的人员交流,通过T5/6次加挂两节软卧车厢的方式,广西南宁和越南河内间实现了火车相通,每周两趟。这便是中越国际列车的前身。为进一步服务中国—东盟自由贸易区快速发展,便利中国与东盟国家人员经贸往来,2009年1月1日起,广西南宁至越南河内(嘉林)的T8701/02次旅客列车正式每天图定开行。南宁也因此成为除北京外第二个有国际列车始发的城市。

 

      南宁站至河内嘉林站全程396公里,列车停靠南宁、扶绥、崇左、宁明、凭祥、同登、北江、嘉林共8个站,单程运行时间约12个小时。不管从南宁出发还是从河内出发均可实现夕发朝至。

 

      多年来,该趟列车就像跨越国界交流的友好使者,运载着一批又一批国际旅客往来中越之间。每逢节假日,该趟列车都是游客出游、留学生放假及开学出行、商务人员往来的重要交通工具,经常出现一票难求的情况。数据显示,自开行以来该趟列车旅客发送量年均增长率达20%。

 

      该趟列车还承担了3次中越青年大联欢专列运输任务,以及中越青年创业号专列、中国—越南—柬埔寨文化专列等重点运输任务;连续为中国—东盟博览会的顺利召开提供稳定的运力支持。“我每年都会乘坐这趟火车来到南宁,再转车到广东、湖南、贵州等省份去考察市场,洽谈业务。”85岁的越南商人武仲新说。

 

      根据国际旅客出行需求,该趟列车制定了专门的国际旅客列车作业流程,推出中越双语广播等特色服务,车上的服务标示也均用中越双语标明,并配有随车翻译。十年间,国际联运列车成功经受住“山竹”“威尔逊”“海鸥”等台风的考验,多次完成列车中途受阻、滞留、折返等急难任务,安全行驶超280万公里。

 

 

 

 

 

 

 

【生词】

 

1. 运行 [ yùn xíng ] :周而复始地运转(多指星球、车船等)

2. 累计 [ lěi jì ] :加起来计算;总计

3. 发挥 [ fā huī ] :A. 把内在的性质或能力表现出来

                                B.把意思或道理充分表达出来

4. 由来已久 [ yóu lái yǐ jiǔ ] :由来:从发生到现在。事情从发生到现在已经过了很长时间了

5. 促进 [ cù jìn ] :促使前进;推动使发展

6. 经贸 [ jīng mào ] :经济和贸易的合称

7. 图定列车  [ tú dìng liè chē ] :指固定的日常每天开行的列车

8. 停靠 [ tíng kào ] :轮船、火车等停留在某个地方

9. 单程 [ dān chéng ] :一来或一去的行程(区别于“来回
”)

10. 跨越 [ kuà yuè ] :越过地区或时期的界限

11. 数据 [ shù jù ] :进行各种统计、计算、科学研究或技术设计等所依据的数值

12. 运输 [ yùn shū ] :人和物的输送。即用交通工具把旅客或物资从一个地方运到另一个地方

13. 召开 [ zhào kāi ] :召集人们开会;举行(会议)

 

 

 

 

 

 

 

网址:http://gx.people.com.cn/n2/2019/0102/c179430-32482921.html

인쇄하기