제 목 : 【日本語表現】藪蛇
이 름  |     운영자 작성일  |   2026-07-02
파일  |     조회수  |   2

藪蛇

やぶへび

 

ハブのイラスト(蛇)

 

 

의미

풀숲을 건드려 뱀이 나오게 함. 쓸데없는 짓을 하여 스스로 화를 부름 (긁어 부스럼)

 

 

예문

 

余計(よけい)な一言(ひとこと)を言(い)ったせいで怒(おこ)られてしまい、まさに藪蛇(やぶへび)だった。

쓸데없는 한마디를 던진 탓에 혼이 나버려서 그야말로 긁어 부스럼이었다.

 

彼(かれ)の過去(かこ)について質問(しつもん)したら不機嫌(ふきげん)になった。聞かなければよかった、藪蛇(やぶへび)だ。

그의 과거에 대해 질문했더니 기분이 상했다. 묻지 말 걸, 괜히 긁어 부스럼을 만들었다.

 

 

 

■ 내일도 유익하고 즐거운 일본어 표현과

함께 찾아뵙겠습니다. 

 

 

 

■ 감사합니다.