気が気でない
 
 
 
きがきでない
 

 
■ 의미
 
 
 
(걱정이 되어) 안절부절 못하다, 제정신이 아니다.
 
 
 
■ 예문
 
 
 
今朝(けさ)は電車(でんしゃ)が遅(おく)れていて、
 
 
遅刻(ちこく)しないか気(き)が気(き)でない。
 
 
 
오늘 아침은 전철이 늦어지고 있어서 
 
 
지각하지 않을까 걱정이다.
 
 
 
明日(あした)が入学試験(にゅうがくしけん)の
 
 
合格発表(ごうかくはっぴょう)の日(ひ)なので、
 
 
不合格(ふごうかく)だったらどうしようかと
 
 
気(き)が気(き)でない。
 
 
 
내일이 입학시험 합격 발표 날이라서, 
 
 
불합격하면 어쩌나 하고 정신이 없다.
 
 
 
■ 내일도 유익하고 즐거운 일본어 표현과 
 
 
 
함께 찾아뵙겠습니다. 
 
 
 
■ 감사합니다.