제목   |  日本九州创纪录大雨已致57死,官方呼吁民众警惕地质灾害 작성일   |  2020-07-08 조회수   |  2099

日本九州创纪录大雨已致57死,官方呼吁民众警惕地质灾害

 

 

 

日本九州等地区近日遭遇创纪录大雨,目前已经造成57人死亡,此外还有2人心肺停止,12人失踪。8日,警察、消防部门和自卫队将持续搜寻,日本气象厅则呼吁民众继续高度警惕浸水及地质灾害。

据日本放送协会(NHK)报道,目前,暴雨已经导致至少57人死亡,其中熊本县54人,福冈县大牟田市2人,静冈县1人。

另据日本共同社报道,日本气象厅称,截至当地时间7日中午,日田市24小时降水量达到497.0毫米,刷新该地点观测史上最高纪录。大牟田市及熊本县山鹿市、长崎市截至7日早晨的24小时雨量也超过400毫米。

7月8日消息,受停滞的梅雨锋面影响,日本九州地区北部7日继续遭遇强降雨天气。

7日,日本首相安倍晋三在官邸举行的对策总部会议上指示称,“希望加快讨论,以便尽快把此次灾害指定为特定非常灾害”。如果指定,将适用延长驾照有效期等特例措施。此外防卫省宣布,将把自卫队的灾害派遣规模从目前的一万人增加到两万人态势。

国土交通省确认九州7县9条河流泛滥。据各地方政府称,大分县日田市除了筑后川泛滥之外,天濑温泉的旅馆浸水,公路无法通行导致部分村落成为孤岛。福冈县大牟田市市内多个医院浸水,自卫队从孤岛状态的避难所救出了灾民。

据日本总务省消防厅称,7日下午2点半疏散指示对象以九州为主总计约63万户、约达138万人。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

【生词】

1. 呼吁 [ hū yù ]:向个人或社会申述,请求援助或主持公道:奔走~。~各界人士捐款赈济灾区。

2. 地质灾害 [dì zhì zāi hài]:地质灾害是指在自然或者人为因素的作用下形成的,对人类生命财产造成的损失、对环境造成破坏的地质作用或地质现象。

3. 泛滥 [ fàn làn ]:江河湖泊的水溢出:洪水~。~成灾。

4. 灾民 [ zāi mín ]:遭受灾害的人。

5. 疏散 [ shū sǎn ]:把集中的人或东西分散开。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

网址:http://mil.news.sina.com.cn/2020-07-08/doc-iirczymm1132793.shtml

인쇄하기